« All Events

  • This event has passed.

TECH& ART SEMINAR, June 18, 2022

June 18, 2022 @ 3:00 pm 5:00 pm

June 18, 2022

Startup Weekend Seminar |创业周末分享会

科技与艺术的融合

会带来怎样的火花?

马克思曾经说过:“社会的进步就是人类对美的追求的结晶。”正是人类对美的向往与追求,推动着人类不断地完善自我、改造世界,这种力量无可估量。真、善、美三位一体不可分割,其中美是真和善的极致。

Marx once said: “The progress of society is the crystallization of human’s pursuit of beauty.” It is human’s yearning and pursuit of beauty that drives human beings to constantly improve themselves and transform the world. This power is immeasurable. The trinity of truth, goodness, and beauty are inseparable, and beauty is the culmination of truth and goodness.

艺术与科技看似是无甚关联的领域,但若纵观人类发展历史,我们便会发现艺术一直在伴随科技发展而演进。文艺复兴时期整个欧洲的科学研究又得到大力发展。列奥纳多·达·芬奇,可谓是将艺术实践和科学探索精神完美结合的典例。博物科研思维的持续传承也驱动了视觉与色彩理论等研究,在19世纪末应运而生的摄影技术,更是彻底改变了艺术家看待世界的方式。直至20世纪60年代,艺术家 Andy Warhol 创作手法中最为核心的丝网印刷技术,也是在借鉴20世纪60年代平面设计领域新兴技术的前提下得以完成。因此,西方在上个世纪70年代提出了“科技艺术”的概念。

Art and technology seem to be unrelated fields, but if we look at the history of human development, we will find that art has always been evolving with the development of technology. During the Renaissance, scientific research throughout Europe was vigorously developed. Leonardo da Vinci is a classic example of the perfect combination of artistic practice and scientific exploration. The continuing inheritance of the scientific research thinking has also driven the study of vision and color theory, and photography, which emerged at the end of the 19th century, has completely changed the way artists view the world. In the 1960s, the screen printing technology, the core of artist Andy Warhol’s creative techniques, was also completed on the premise of learning from the emerging technology in the field of graphic design in the 1960s. Therefore, the West put forward the concept of “Technology & Art” in the 1970s.

列奥纳多·达·芬奇,《维特鲁威人 Le proporzioni del corpo umano secondo Vitruvio》(1487)

艺术想象力的无拘无束,为科技激发了更多可能性;反之,科技也为艺术提供了多样表达的可能。在今天,艺术与科技比以往任何时候都更加紧密相依。面对当下飞速发展的科技,艺术家们有着大量属于当代的媒介和新技术供他们选择——从3D打印技术到数字互动装置,再到新形态材料,虚拟现实等这些新技术指向无数可能,通过创作将人类感受力与数字世界连接在一起。

The unrestrained artistic imagination has stimulated more possibilities for technology; conversely, technology has also provided the possibility of various expressions for art. Today, art and technology are more closely intertwined than ever before. In the face of the rapid development of technology, artists have a large number of contemporary media and new technologies for them to choose – from 3D printing technology to digital interactive installations, to new forms of materials, virtual reality and other new technologies lead to countless possibilities. Creation connects human sensibility with the digital world.

本期创业周末分享会带您走进科技与艺术的世界,探索科技艺术的融合,探索创业者,艺术家,科学家、发明家、企业家等,如何打破边界,通过美学与互联网,数字制造,建筑,增强及虚拟现实等的融合,打造颠覆性的体验,改变我们生活方式及视角。帮助不同领域和工作人更好理解彼此、进行协作,以解决空间设计和城市规划所面临的挑战。

This seminar of Startup Weekend will take you into the world of technology and art, discover the integration of technology and art, and explore how startups, artists, scientists, inventors and entrepreneurs can break the boundaries, through aesthetics and the Internet, digital manufacturing, architecture and the fusion of augmented and virtual reality to create subversive experiences and change our way of life and perspective. It helps people in different fields and workers better understand each other and collaborate to solve the challenges of spatial design and urban planning.

科技与艺术线下分享活动介绍

TECH &ART SEMINAR INTRODUCTION

当科技与艺术相遇会碰撞出怎样的火花?本次线下分享会以热词「科技&艺术」为切入点,邀请国际时装设计师Agnes Bao及南科大创新创意设计学院安鹏铖老师共同现场探讨科技与艺术如何实现跨界融合,推动社会发展和改变我们的生活。欢迎感兴趣的朋友现场参加,与嘉宾一起展开高质量思维碰撞。

This offline seminar takes the buzz word “Technology & Fashion” as the entry point, and invites international fashion designer Agnes Bao and Assistant Professor An Pengcheng of the School of Innovation and Design of SUS Tech to discuss on the spot what kind of sparks will collide when technology and art meet, and achieve cross-border integration to promote social development and change our lives. We welcome anyone who are interested to attend this seminar and create a high-quality thinking collision with our guests.

演讲嘉宾

Speakers

AGNES BAO

蝶讯可持续创意设计特约顾问,原创可持续环保IP “CINEK”系列策展人,

意大利托斯卡纳大区巴尼奥.阿里波利市经贸委委员,意大利东方艺术协会亚太区会长,深圳2022时装周官方合作伙伴暨科技X时尚论坛特邀嘉宾

擅长领域擅长从0到1品牌或可持续创意设计项目及操盘运营,数字时尚,国际资源整合,企业战略规划,数字市场营销,奢侈品商业创意管理,企业家商业意识创新,企业创意力提升等,拥有16年以上国际大型项目的运作经验。

曾多次获得意大利媒体和国内南都、凤凰卫视、今日头条、小红书、今日头条、雅昌艺术中心等报道,其原创可持续环保IP “CINEK”系列(Rebuild Imagination ) 曾在深圳国际机场展出6个月,观展人数超过100W,”CINEK- connect with yourself “在平安金融中心和木星美术馆展出,参展人数过数万,小红书阅读量超过100W

AGNES BAO

Special consultant of Diexun Sustainable Creative Design, curator of the original sustainable environmental protection IP “CINEK” series.

Member of the Economic and Trade Commission of Bagno Aripoli, Tuscany, Italy. President of the Asia-Pacific Region of the Italian Oriental Art Association. Official Partner of Shenzhen Fashion Week 2022 and Special Guest of Technology X Fashion Forum.

Areas of expertise from 0 to 1 brand development or sustainable creative design projects and trader operations, digital fashion, international resource integration, corporate strategic planning, digital marketing, luxury business creative management, entrepreneurial business awareness innovation and corporate creativity enhancement with more than 16 years of experience in operating international large-scale projects.

It has been reported by Italian media and domestic Southern Metropolis, Phoenix TV, Toutiao, Xiaohongshu, Toutiao, Artron Art Center, etc. Its original sustainable environmental protection IP “CINEK” series (Rebuild Imagination) was exhibited at Shenzhen International Airport for 6 months attracting more than 1M visitors. “CINEK- connect with yourself” was also exhibited in Ping An Financial Center and Jupiter Art Museum with more than 30K exhibitors and reading volume of Xiaohongshu exceeded 1 million.

安鹏铖

设计与人机交互(HCI)交叉领域的研究者、教育工作者。安教授的研究专注于新兴的智能互动系统在日常场景中的设计和影响,包括物联网环境(如智能教室或办公室)和具象的多模式用户界面。

安教授的研究曾多次在人机交互领域顶级学术期刊发表并获奖。并曾担任多个国际会议的组织者或评审员,以及多个期刊的评审编辑。

An Pengcheng

An is a researcher and educator in the field of design and human-computer interaction (HCI). Professor An’s research focuses on the design and impact of emerging intelligent interactive systems indaily scenarios, including IoT environments (such as smart classrooms or offices) and concrete multimodal user interfaces.

Professor An’s research has been published and awarded in many of the top academic journals in the field of human-computer interaction. He hasalso served as the organizer or reviewer of several international conferences and the review editor of several journals.

活动议程

Schedule

活动收益

Event Highlight

参与本次活动可以获得:

– 提升美学认知

– 了解科技与艺术领域的跨界创业机会点和成功故事

– 深入激发自己的灵感及创业想法

– 与跨界行业导师交流及学习

– 有助于开发科技与艺术的跨界解决方案

What you can get from this seminar:

– Improve aesthetic awareness

– Learn about opportunities and success stories in tech and art

– In-depth inspiration and entrepreneurial ideas

– Exchange and learn from cross-industry mentors

– Develop cross-boundary solutions for technology and art

时间地点

Date & Venue 

l活动时间:6月18日下午3-5点  (注意:为避免影响其他观众,请务必提前15分钟入场签到)

Time: 3-5pm, June 18th, 2022

Note: In order to avoid affecting other audiences, please be sure to sign in 15 minutes in advance

l活动语言:中文

Language: Chinese Mainly

l活动地点:腾讯众创空间,深圳市南山区软件产业基地6栋6楼活动厅

Venue: Tencent Westart Space, Activity Hall, 6th Floor, Building 6, Software Industry Base, Nanshan District, Shenzhen

腾讯众创空间(深圳)

位置:

广东省深圳市南山区海云路软件产业基地6栋

活动须知:

1)本次活动为线下活动,场地容纳人次有限,入场券先报先得,需提供72小时行程码和核酸码

2)活动语言中文为主,所有报名参与者均享有活动方安排的精致茶歇

3)本活动仅限18岁以上成年人参加,一人一票,请勿携带未成年人同往

4)非营利活动筹备不易,只为鼓励大众参与科创,请参与者提前合理安排时间,故不接受退款。实属情况特殊请至少提前5天联系工作人员,需收取一定手续费。感谢理解!

Notice:

1) This event is an offline event, the ticket is limited by venue capacity. All participants are required to provide a 72-hour travel code and P.R.C code.

2) The main language of the event is Chinese, and all participants will have a coffee break arranged by the host

3) This activity is only for adults over 18 years old, one person, one ticket, please do not bring minors with you

4) Ticket refound is not encouraged due to it’s hard work to arange a non-profit innovation event at this time. So please arrange your time properly in advance. If you really need a ticket refound, please contact the staff at least 5 days in advance, and a certain handling fee will be charged. Thank you for your undersstanding!

如何报名

Registration

如果您有一个好的创业想法,正在考虑创业或者正在创业,或者关注科技,可持续发展,创新,创业,企业家成长,想要探索社会,科技、环境的关系和更美好的生活方式,欢迎加入Startup Weekend国际创业社区!

If you have an idea to start a business or are working for a business, or are concerned about technology, sustainable development, innovation, business and entrepreneurial growth, or to explore a better way of life for the earth and its surroundings. Welcome to the Startup Weekendcommunity!

请扫描下方的二维码加入创业周末交流群或者直接报名,也欢迎分享给朋友!

To join the event, scan the below QR code below and share it with your friends!

如果你有任何关于报名或参与活动的问题,欢迎在群里联系我们!

If you have any questions about registering or participating the event, please don’t hesitate to contact us in the group!

6月10日前报名还有早鸟票哦!

Register before June 10 to get a early bird ticket!

关于创业周末

About Startup Weekend

创业周末是一个54小时的项目,让你身临其境体验创业和激发创新思维。这是一个为技术和非技术创业者们提供体验式教育而设计的活动,以行动、创新和教育为核心,十分紧凑且充实。活动让参加者接受挑战性的任务–去创建一个功能型的创业公司。Startup Weekend is a 54-hourevent providing an immersive experience into entrepreneurship and innovative thinking. This event is designed to provide superior experiential education for technical and non-technical entrepreneurs. Participants are challenged to build functional startups during this intensive program.

Startup Weekend也是一个非营 利国际创业者社区,覆盖全球150+个国家,拥有超过19000名社区领袖,42万名成员;在中国我们覆盖北京,广州,深圳,澳门,宁波,青岛,中山,顺德,沈阳,成都,南京等10+个城市。作为一个完全由志愿者运营的共益性创业社区,从2011年进入深圳,Give First 是我们的价值观。过去几年来,秉承联接,分享,学习的宗旨,助力创业者成功是我们的终极目标

Startup Weekend is also a non-profit international startup community, covering 150+ countries around the world, with more than 19,000 community leaders and 420,000 members; in China we cover Beijing, Guangzhou, Shenzhen, Macau, Ningbo, Qingdao, Zhongshan, Shunde, Shenyang, Chengdu, Nanjing and other 10+ cities. As an entrepreneurial community for mutual benefit run entirely by volunteers, since entering Shenzhen in 2011, Give First is our value. Over the past few years, adhering to the purpose of connecting, sharing and learning, helping entrepreneurs to succeed is our ultimate goal

图片

🌏 创业周末还是一个全球生态系统,包括:

Startup Weekend is moreover a global ecosystem, including:

📍153 国家 / countries       

🚀45,375 团队 / teams

💡428,000+ 参加者 / attendees

💸$410M+募集资金 / funding secured.

联合主办方

Joint Organizers

腾讯众创空间(深圳)在深圳市科创委、南山区政府的支持下,由腾讯、深圳湾科技、 UDO优渡圈三方合作运营。聚焦互联网、科技、文创、数字经济领域,是领先的国家级众创空间。

Tencent Westart Space (Shenzhen) is jointly operated by Tencent, Shenzhen Bay Technology and UDO with the support of Shenzhen Science and Technology Innovation Commission and Nanshan District Government. Focusing on the Internet, technology, cultural creativity, and digital

UDO优渡圈主要围绕新一代信息技术、数字经济、智能装备等战略新兴领域开展技术、项目、人才孵化,独立探索出共有服务平台化、前台服务时效化的“大平台小前台”产业运营模式,形成科技成果转化、数字产孵、人才培养、双创基地、投资孵化、产业运营合作六大业务板块,促进科技成果转化融入企业孵化的新途径中,致力于成为数字孵化标杆运营商。

UDO mainly develops technology, projects, and talent incubation in strategic emerging fields such as new-generation information technology, digital economy, and intelligent equipment. It has formed six business sectors, namely, the transformation of scientific and technological achievements, digital production incubation, talent training, entrepreneurship, and innovation bases, investment incubation, and industrial operation cooperation, to promote the transformation of scientific and technological achievements into new ways of business incubation, and to become a benchmark operator of digital incubation.

联合推广(排名不分先后)

Joint Promotion (Names Not Listed In Order)

柴火创客空间是深圳首家创客空间,成立于2011年。2015年,李克强总理到访并成为柴火荣誉会员。柴火自成立以来,定位“深度服务产业创新升级的国际化双创平台”,致力聚合国际创新人才,为其提供自由开放的协作环境,鼓励跨界的交流,促进创意的落地。同时,立足传统产业的创新需求,搭建创客与产业协作对接的平台,推动全球创新解决方案嫁接到本地产业链,推动产业数字化升级。

Chaihuo x.factory (previously known as Chaihuo Maker Space) is a maker hub, where making, connecting, and innovating happen with an open-source spirit. We connect maker professionals (maker pros) through a variety of events and services, for makers to exchange skills and knowledge and find opportunities to collaborate with local industries and markets. Since its establishment in 2011, Chaihuo has been striving to promote maker culture in China and enhance the communication and collaboration between international innovation communities and local industries.

Now 深圳是一个网站,让深圳社区、外籍人士和中国人了解城市周围的事件和其他事件。我们提供每日通讯、活动日历、求职、公寓搜索以及其他服务。

Now Shenzhen is a website keeping the community of Shenzhen, expat and Chinese informed of events and other happenings around the city. We provide a daily newsletter, event calendar, job search, apartment search, as well as other services.

Lean In Shenzhen(励媖深圳)是一个非盈利的职业女性社群。立志于建立一个唤醒自我意识、挖掘女性魅力、发掘女性潜能的多元化平台。围绕 Sisters(女性互助), Mentors(导师文化),Leaders(女性领导力),通过高质量的线上、线下内容,提供对职业女性发展具有实际价值的解决方案。利用榜样的力量、分享资源和观点、探讨现状和挑战,支持现代职业女性的多层次发展,向前一步,追求更好的事业和生活。

Lean In Shenzhen is a non-profit professional women community. Determined to establish a diversified platform to awaken self-awareness, tap female charm, and explore female potential. Focusing on Sisters (women’s mutual aid), Mentors (mentor culture), and Leaders (women’s leadership), through high-quality online and offline event, we provide solutions with practical value to the development of professional women. Harnessing the power of role models, sharing resources and perspectives, and exploring the status quo and challenges, supports the multi-level development of the modern professional woman and moves forward in pursuit of a better career and life.

社区伙伴

Community Partners

独家票务支持

Exclusive Ticket Support

全球伙伴

Global Partners

Activity Hall, 6th Floor, Building 6, Software Industry Base, Nanshan District, Shenzhen 腾讯众创空间,深圳市南山区软件产业基地6栋6楼活动厅
Shenzhen, Guangdong Province 518000 China

Post your own events for free on the largest event calendar in Shenzhen, China and the Greater Bay Area. Access hundreds of thousands of people browsing our sites and get a chance to be featured on our WeChat, Facebook, Meetup and other social media channels.